【国破山河在城春草木深杜甫春望全诗翻译】杜甫的《春望》是唐代著名的抒情诗之一,表达了诗人对国家动荡、战乱频仍的深切忧虑,以及对家乡和亲人的思念之情。诗中语言凝练,意境深远,是杜甫“诗史”风格的典型代表。
一、诗歌原文
《春望》
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
二、诗歌翻译
原文 | 翻译 |
国破山河在 | 国家破碎,山河依旧存在 |
城春草木深 | 城市春天,草木茂盛繁密 |
感时花溅泪 | 感叹时局,花也似流泪 |
恨别鸟惊心 | 悔恨离别,鸟声也令人心惊 |
烽火连三月 | 战火持续三个月未停 |
家书抵万金 | 家信比万两黄金还珍贵 |
白头搔更短 | 头发稀疏,越抓越短 |
浑欲不胜簪 | 简直无法插上簪子 |
三、诗歌赏析总结
杜甫的《春望》以简洁的语言描绘了战乱后的凄凉景象,通过对自然景物的描写,反衬出诗人内心的悲痛与无奈。诗中“国破山河在”一句,既写出了国家的衰败,又表现出自然的永恒;“家书抵万金”则深刻反映了战争给人民带来的苦难与思乡之情。
整首诗情感真挚,语言凝练,体现了杜甫作为“诗圣”的艺术成就和对社会现实的深刻关注。
四、表格总结
项目 | 内容 |
诗名 | 《春望》 |
作者 | 杜甫 |
创作背景 | 唐代安史之乱期间,诗人目睹战乱后长安的凄凉景象 |
主题思想 | 表达对国家命运的担忧和对家人离别的痛苦 |
艺术特色 | 语言简练、情感真挚、情景交融 |
名句 | “国破山河在,城春草木深”、“家书抵万金” |
诗体 | 五言律诗 |
通过这首诗,我们不仅能感受到杜甫对国家命运的深切关怀,也能体会到他在战乱年代中那份沉郁而深沉的情感。