【孔雀东南飞翻译注释是什么】《孔雀东南飞》是汉乐府诗中的一篇长篇叙事诗,讲述了焦仲卿与刘兰芝的爱情悲剧,反映了封建社会中礼教对婚姻的压迫。以下是对《孔雀东南飞》的翻译与注释的总结,并以表格形式呈现关键内容。
一、
《孔雀东南飞》通过细腻的描写和生动的语言,刻画了主人公刘兰芝与焦仲卿之间深厚的感情,以及他们因家庭压力被迫分离的悲剧结局。诗中不仅展现了爱情的美好,也揭示了封建礼教对个体命运的摧残。全诗语言质朴,情感真挚,是中国古代文学中的经典之作。
二、翻译与注释对照表
原文 | 翻译 | 注释 |
孔雀东南飞,五里一徘徊 | 孔雀向东南飞去,每五里就回旋一次 | “孔雀”象征美好而短暂的爱情,“徘徊”表现离别时的不舍之情 |
贫贱有此女,始适还家门 | 这个女子出身贫寒,刚嫁到夫家又回到娘家 | 表明刘兰芝婚后不久就被休弃,暗示其不被婆家所容 |
吾今且赴府,不久当还归 | 我现在要到府衙去,不久就会回来 | 焦仲卿为求得妻子归来,主动前往官府寻求帮助 |
意欲从人者,转盼似有情 | 心想跟随别人的人,眼神中流露出情感 | 表现刘兰芝在被迫改嫁时的无奈与挣扎 |
举身赴清池,自挂东南枝 | 她跳入清池,自缢于东南方向的树上 | 刘兰芝为维护尊严与爱情,选择殉情 |
东西植松柏,左右种梧桐 | 东边种松柏,西边种梧桐 | 象征夫妻二人忠贞不渝的爱情 |
枝枝相覆盖,叶叶相交通 | 树枝相互覆盖,叶子互相交错 | 描绘出夫妻恩爱、生死相依的景象 |
三、结语
《孔雀东南飞》不仅是一首感人至深的爱情诗,更是一部反映封建社会婚姻制度下女性命运的作品。通过对诗句的翻译与注释,我们可以更好地理解诗中人物的情感与时代背景。这首诗至今仍具有强烈的现实意义,提醒人们珍惜感情,追求自由与尊严。
如需进一步了解《孔雀东南飞》的创作背景、艺术特色或相关研究资料,可参考古典文学书籍或学术论文。