您现在的位置是:首页 >生活 > 2024-03-25 08:27:33 来源:

游虎丘小记文言文原文及翻译(游虎丘小记)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。游虎丘小记文言文原文及翻译,游虎丘小记很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、该文写...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。游虎丘小记文言文原文及翻译,游虎丘小记很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、该文写作者两度游虎丘的感受,表达了作者悠闲的心境。

2、一次是在秋天,对月色美、游人少、以红粉笙歌点缀的虎丘感到"亦复不恶";对昏黑无往来、时闻风铎及佛灯隐现林抄的虎丘感到"独往会心"。

3、一次是在春天,"夜半月出,无人,相与跌坐石台,不复饮酒,亦不复谈,以静意对之",作者感到"悠然欲与清景俱往"。

4、两度游虎丘,见虎丘本色。

5、作者送叹友人徐声远"独有岁寒好,偏宜夜半游"为知言。

6、此诗句道出欣赏自然之美要在岁寒。

7、夜半,归根到底是一个"静"字。

8、唯静方能显示虎丘本色。

9、这样,就告诉读者"笙歌笑语,填山沸林"、"使丘壑化为酒场""可恨"的原因了。

10、作者认为,有些东西、有些事情要多看几遍才能看到真实的一面,所以说要多去观察。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。