您现在的位置是:首页 >综合 > 2022-08-05 18:06:07 来源:

范元琰为人善良文言文阅读(范元琰为人善良)

导读 大家好,小霞来为大家解答以上的问题。范元琰为人善良文言文阅读,范元琰为人善良这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、23 (1)

大家好,小霞来为大家解答以上的问题。范元琰为人善良文言文阅读,范元琰为人善良这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、23.(1)急忙;(2)缘故,原因;(3)先前;(4)这,这样。

2、24.有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟。

3、25.此题答案开放,可以赞同,也可以不赞同,言之成理即可。

4、答案示例:(1)赞同,因为元琰这样宽容的做法,最终感化了盗者,使得乡里不再出现偷盗行为。

5、(2)不赞同,因为元琰这样做,行力,实际上是纵容了偷盗罪。

6、原文 范元琰(yan),字伯珪,吴郡钱塘人也。

7、及长好学,博通经史,兼精佛义。

8、然性谦敬,不以所长骄人。

9、家贫,惟以园蔬为业。

10、尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。

11、母问其故,具以实答。

12、母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。

13、”于是母子秘之。

14、或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

15、译文 范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。

16、他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。

17、但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。

18、家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。

19、(元琰)曾经在外出时,看见有人偷盗他家的白菜,他急忙退走。

20、(他)母亲问他(这么快回来)原因,(他)详细地把实际情况告诉母亲。

21、母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去。

22、”于是母子两人为(那个小偷)保密。

23、有人淌过水沟偷盗他家竹笋,元琰就砍伐树木做成桥使他(方便)过沟。

24、自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里就再也没有人行窃了。

25、原文  范元琰(yǎn),字伯珪(guī),吴郡钱塘人也。

26、及长(zhǎng)好学,博通经史,兼精佛义。

27、然性谦故,不以所长(cháng)骄人。

28、家贫,惟以园蔬为业。

29、尝出行,见人盗其菘,元琰遽(jù)退走。

30、母问其故,具以实答。

31、母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。

32、”于是母子秘之。

33、或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

34、译文  范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。

35、等到元琰长大,非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。

36、元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。

37、有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。

38、元琰急忙退回了家中。

39、母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情详细地告诉了母亲。

40、母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。

41、元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。

42、元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。

43、偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

44、出处  这段古文选自《南史·隐逸下》。

45、注释  为:是菘:白菜尝:曾经故:缘故向:刚才所以:......的原因自:从此遽:急忙,迅速走:逃走具:详细启:说出因:就自:自从是:这及:等到;到复:再次秘:保密句子翻译  或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之。

46、译:有人淌过水沟偷盗他家竹笋,元琰就砍伐树木做成桥使他(方便)过沟。

47、今启其名,愿不泄也。

48、译:如今我说出他的名字,希望不要泄露出去.文中范元琰对待盗者的做法  赞同:范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道!不赞同:范元琰这样做,没有当即制止偷盗行为,实际上是纵容了偷盗者。

49、范元琰的这种做法有点像《悲惨世界》中的冉阿让在主教的掩护下偷走主教家里的银烛台。

50、所谓以德感人原文范元琰(yǎn),字伯珪(guī),吴郡钱塘人也。

51、及长(zhǎng)好学,博通经史,兼精佛义。

52、然性谦故,不以所长(cháng)骄人。

53、家贫,惟以园蔬为业。

54、尝出行,见人盗其菘,元琰遽(jù)退走。

55、母问其故,具以实答。

56、母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。

57、”于是母子秘之。

58、或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

59、译文范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。

60、等到元琰长大,非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。

61、元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。

62、有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。

63、元琰急忙退回了家中。

64、母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情详细地告诉了母亲。

65、母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。

66、元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。

67、元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人方便过水沟。

68、偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

69、出处这段古文选自《南史·隐逸下》。

70、注释为:是吴郡钱塘:今浙江杭州市园蔬:指种植菜类好:喜好,喜爱菘:白菜尝:曾经故:缘故 原因向:刚才 刚刚所以:……的原因自:从此遽:急忙,迅速走:逃走具:详细启:说出因:就自:自从是:这及:等到;到复:再次秘:保密23.(1)急忙;(2)缘故,原因;(3)先前;(4)这,这样。

71、24.有人涉过水沟偷盗他家的竹笋,元琰就砍下树木做成桥来使他过沟。

72、25.此题答案开放,可以赞同,也可以不赞同,言之成理即可。

73、答案示例:(1)赞同:范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道! (2)不赞同,因为元琰这样做,行力,实际上是纵容了偷盗罪。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。